Головна Філологія Мовознавство СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО ЧИСТЫЙ ПО ДАННЫМ ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА
joomla
СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО ЧИСТЫЙ ПО ДАННЫМ ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА
Філологія - Мовознавство

О. С. Белозор

Днепропетровская медицинская академия

На Матеріалі тлумачних словників російської мови проаналізовано семантичну струк­туру прикметника Чистый; Встановлено, що структури багатозначності слова Чистый, Які представлені у словниках, відрізняються як кількісно, так і змістовно. Надано рекомендації з усунення деяких невідповідностей.

Ключові слова: семантична структура полісеманта, тлумачний словник, лексикографічна Інтерпретація семантичної структури полісеманта

На Материале толковых словарей русского языка проанализирована семантическая структура прилагательного Чистый; Установлено, что представленные в словарях структуры многозначности слова Чистый Различаются как количественно, так и содержательно. Пред­ложены рекомендации по устранению отдельных несоответствий.

Ключевые слова: семантическая структура полисеманта, толковый словарь, лексико­графическая интерпретация семантической структуры полисеманта

Semantic structure of the adjective «Чистый» has been analyzed on the materials of Russian explanatory dictionaries. It has been found out that the structures presented in the dictionaries differ both in quantity and in meanings. The recommendations as for elimination of some discrepancies have been suggested.

Keywords: semantic structure of polysemant, explanatory dictionary, lexicographic interpretation Of semantic structure of polysemant.

Прилагательное Чистый Уже становилось объектом лингвистических иссле­дований, посвященных отдельным аспектам его изучения. В частности, формиро­ванию структуры концепта «Чистота» в древнерусской культуре посвящены ста­тьи Е. С. Яковлевой и О. Н. Кондратьевой [4; 10]. В публикациях Т. Крыловой [5] и О. А. Мордвиновой-Щодро [6] понятия «Чистота» И «Чистый» Анализируются в плане их участия в вербализации разнообразных характеристик человека. Науч­ный интерес представляют и работа Т. А. Демешкиной, посвященная анализу концепта «Чистота» на материале среднеобских словарей [2], статьи М. М. Валенцовой, анализирующей понятие «Чистый» как составляющую сла­вянской структуры [1], и М. С. Хмелевского, обратившегося к описанию понятия «чистый - грязный» в славянском языковом сознании [9]. На материале русского языка в контексте рекламной коммуникации данное прилагательное рассмотрено в статье Т. С. Пристайко [7]. Cопоставительное исследование парадигматических, синтагматических и эпидигматических свойств слов, относящихся к лексико-семантическим группам прилагательных с идентификаторами Чистый / грязный И Clean / Dirty На материале русского и английского языков проведено в диссертаци­онной работе Н. А. Сергиенко [8].

Семантическая же структура полисеманта Чистый Изучена все еще недоста­точно. Свидетельство этому - достаточно серьезные расхождения в трактовке се­мантической структуры слова, выявляющиеся при обращении к современным толковым словарям, а также допущенные в них непоследовательности в класси­фикации материала.

© Белозор О. С, 2012


В настоящей статье мы ставим перед собой Цель Проанализировать суть этих расхождений и, по возможности, выявить причины, по которым это прилага­тельное вызывает затруднения при лексикографировании.

Значения и оттенки значений, представленные в проанализированных тол­ковых словарях русского языка (см. список словарей), мы обобщили в виде ниже­следующей сводной таблицы. Арабские цифры в графах таблицы соответствуют порядковым номерам самостоятельных значений в словарных статьях соответст­вующих словарей. Знаком ∆ отмечается оттенок значения; знак Обозначает, что значение дается как значение фразеологической единицы. В ячейке таблицы при­нятые обозначения располагаются в такой последовательности: порядковый но­мер значения или оттенка значения; стилистическая помета. Например, запись ∆1 Прочитывается как «оттенок первого значения», ∆4 - оттенок четвертого значения, зафиксированного в соответствующем словаре.

В графе «№ п/п» арабскими цифрами отмечается самостоятельное значение вне зависимости от его номера в том или другом словаре; нижний индекс, распо­ложенный слева от символа оттенка (например ∆1), показывает номер оттенка по данным таблицы. Определяя статус значения при наличии словарного разнобоя в определении значения как самостоятельного или оттенка, мы исходили из частот­ных показателей: если большей частью словарей значение интерпретируется как оттенок, то и в сводной таблице ему присваивается статус оттенка.

Таблица

Соотношение значений и оттенков значения в семантической

Структуре полисемантичного прилагательного Чистый

(По материалам толковых словарей)

№ п/п

Значение, оттенок Значения

СУ

СО

СЕ

БАС

МАС

БТС

ТСШ

1

Не загрязненный, не запачканный, без гря­зи, пыли, пятен

1

1

1

1

1

1

1

∆1

Содержащийся в чис­тоте, опрятности, оп­рятный

∆1

∆1

∆1

∆1

2

∆2

Одетый в незапачкан­ную одежду; опрят­ный, чистоплотный

∆1

2

∆3

Выстиранный и еще не бывший в употреб­лении

∆1

∆4

Без сухостоя, валеж­ника, бурелома (о ле­се)

∆1

2

Связанный с тем, что не особенно пачкает, грязнит

5

4 Разг.

◊1

3

4 Разг.

3

Убранный, обстав­ленный с особенной тщательностью; па­радный

6

5 Устр. прст, и Обл.

6

2

2

4 Трад. - нар.

5 Устр. прст, и Обл.

∆5

Главный, передний (о лестнице, входе)

∆2

∆2


4

Принадлежащий к привилегированным слоям общества; бла­городный

3 Устр.

4

Устр.

∆6

Предназначенный для привилегированных слоев общества

∆3

∆4

5

Сделанный, выпол­ненный тщательно, аккуратно и искусно

10

8

12

4

5

6

Разг.

8

5А

Требующий квалифи­кации (о работе)

5

5 Разг.

◊4

∆7

Представленный в окончательном виде, без помарок; беловой

∆12

∆4

∆5

7

∆8

Окончательно отде­ланный, отшлифован­ный

∆4

6

Со свободной, откры­той, ничем не занятой поверхностью

7

3

8

6

6

5

3

∆9

Свободный, очищен­ный от кого-, чего-л.

∆6 Перн.

∆10

Не заполненный ни­чем, не использо­ванный для письма, рисунка и т. п.

∆7

∆8

∆6

∆6

∆11

Без морщин, весну­шек, прыщей и т. п.

∆6

∆6

3

∆12

Безоблачный, не за­туманенный

8

∆8, 9

∆6

∆6

∆13

Ясный, с прозрачным, свежим воздухом (об утре, дне и т. д.)

∆6

7

Без примеси чего-л., не содержащий в себе ничего постороннего

11

6

13

5

7

8

6

∆14

Не замутненный гря­зью, песком и т. п.

∆1, 9

∆1

∆7

∆15

Свежий, не душный, не пыльный и т. д. (о воздухе)

∆1

∆1

∆7

∆16

Без сорняков

(о злаках, посевах)

∆1

∆7

∆8

∆17

Не разбавленный, ни с чем не смешанный

∆6

∆5

∆7

∆18

Неподдельный, на­стоящий, подлинный (о монетах)

∆5

∆19

Не смешанной поро­ды, чистокровный

∆6

∆5

∆7

10

∆20

Одной древесной по­роды

◊5

∆7

∆21

Глубокий, яркий (о цвете, тоне)

∆7


∆22

Звонкий, отчетливый, без хрипа (о звуках)

9

∆8

8

∆8

8

Четкий, ясно очерчен­ный, не расплывший­ся

10

7

9

Не загрязненный хи­мическими или ра­диоактивными веще­ствами

9

10

Правильный, соответ­ствующий опреде­ленным правилам, нормам

9

11 Перн.

8

9

12

11

Нравственно безупреч­ный, правдивый и че­стный, без грязных помыслов и действий, не греховный

2 Перн.

3 Перн.

2 Перн.

2

Перн.

4

9

10

14

2 Перн.

∆23

Выражающий чисто­ту чувств, стремлений (о взгляде, улыбке)

∆9

∆24

Невинный, целомуд­ренный

∆9

∆25

Лишенный чувствен­ности

∆2

∆9

∆26

Перен. Исполненный высокой нравствен­ности, возвышенный

∆2

∆2

∆10

∆14

∆27

Перен. Выражающий высокую нравствен­ность, непорочный

∆2

∆2

∆10

∆28

Честный, добросове­стный, добытый чест­ным путем

7

∆9

∆29

Свободный от подоз­рений

∆9

Разг.

∆30

Невиновный, такой, которого ни в чем нельзя упрекнуть, обвинить

∆2 Перн.

∆2

∆9

∆11

12

Не заключающий в себе лжи и обмана

2 Перн.

3 Перн. разг.

11

13

Свободный от сквер­ны; не греховный, угодный божеству

4

10

13 Кнжн.

14

Получающийся после вычета чего-л.

13

15

11

12

∆8

∆31

Свободный от долгов, задолженности и т. п.

∆11 Устр.

13 Устр.

∆32

Разг. Наличные (чистые деньги)

∆11

15

Лишенный всего, не имеющий денег, имущества

14 Разг. фам.

16 Разг.

12 Разг.


16

Устар. И простор. Полный и оконча­тельный (отставка)

16

17

Самый настоящий, совершенный, под­линный

12

7 Разг.

14

∆5

Перн.

14

14

15

7 Разг.

∆33

Подобный, совершен­но похожий на кого-, что-нибудь

∆11

Разг.

∆1 7

Перн.

15 Прст.

∆14

18

Полностью соответ­ствующий кому-л., чему-л. по своим свойствам

17 Разг.

13

∆34

Сохраняющий свою истинную основу, подлинный, не иска­женный

AН Пер.

∆13 ПерН.

19

Отвлеченный от прак­тического примене­ния, не связанный с ним

∆14

∆5 Перн.

15

11

Обзор значений прилагательного Чистый Позволяет прежде всего выделить несколько особенностей функционирования слова.

1) Наличие оппозиций. Практически во всех значениях слово Чистый Явно или неявно указывает на существование оппозиции; ср.: Чистая одежда - гряз­ная одежда, чистый вход (передний) - черный ход, чистый воздух - загрязнен­ный воздух, чистые помыслы - грязные помыслы.

2) Немаркированность. Внутри каждой оппозиции Чистый Характеризует объект как не имеющий каких-либо специфических свойств. Компонент Не В экс­плицитной форме присутствует в толковании большинства значений (ср. также синонимические компоненты толкований Без, лишенный): Не греховный; без хри­па; незагрязненный, незапачканный; без примесей И т. д.

3) Оценочность. Прилагательное Чистый Может привносить некоторую
оценку. По данным экспериментальных исследований параметра оценки в психо­
логической структуре значения слова [3], коэффициент оценки адъективного сло­
ва Чистый Равен шести (высшая степень положительной оценки – 7). Ср.: «Ни­
зенькая комнатка была чиста и уютна»
(Тургенев), «Краснеть от такого чис­
того, святого воспоминания?»
(Гончаров).

Однако в некоторых случаях оценка может быть и отрицательной. Ср.: Чис­тый вздор, на руку не чист, с чистого пуще завернет.

4) Идиоматичность. Прилагательное Чистый Входит в целый ряд устойчи­
вых словосочетаний, в частности, терминологических. См., например: Чисто е
искусство
– название эстетических концепций, утверждающих самоцельность
художественного творчества, независимость искусства от политики и обществен­
ных требований [МАС]. Чистая перемена Спец. Смена декораций на сцене,
проведенная так, что техника перемены не заметна зрителю (БАС). Чистые лис­
ты
(Полигр.) – первые оттиски тиража книги, отправляемые типографией в изда­
тельство для последней читки перед выпуском в свет (БАС, МАС). Чистая (от­
ставка)
(Устар. и прост.) – полная отставка (обычно о военной обязанности,
службе) (БАС, МАС). Чистый пар (С.-х.) – поле севооборота, свободное от посе­
вов с.-х. растений в течение всего лета до посева озимых (МАС). См. также: Чис­
тая прибыль, чистая работа, чистое золото, чистый спирт, чистый понедель-


Ник, чистый четверг, чистой (чистейшей) воды, за чистые деньги, от чистого сердца, по чистой совести, с чистым сердцем, вывести на чистую воду, принять за чистую монету И др.

Обзор толкований и обобщенное представление их в сводной таблице (см. табл.) также позволяют достаточно ясно увидеть разнобой в толковании значений как самостоятельных или как оттенков.

Так, на наш взгляд, не вполне оправданным является выделение в качестве самостоятельного значения «содержащийся в опрятности, опрятный», предлагае­мое в БТС. Лексема Опрятный Синонимична лексемам Чистый (в значении «не имеющий грязи») и Чистоплотный («содержащий себя в чистоте; опрятный»), что, по нашему мнению, не позволяет считать ее репрезентантом самостоятельно­го значения лексемы Чистый. Значение «звонкий, отчетливый, без хрипа (о голо­се, звуках)» конкретизирует значение «без примеси чего-л. постороннего» и по своему статусу, скорее, является оттенком, чем самостоятельным значением, ка­ковым его представляет МАС.

Излишним представляется и выделение двух оттенков «не смешанной по­роды (о животных)» и «одной древесной породы (о лесе)» у значения «без приме­си чего-л. постороннего», проводимое в МАС. Думается, что оба оттенка вполне могут быть описаны толкованием «не смешанной, одной породы». Мы вполне солидарны с авторами словарей, считающих значение «звонкий, отчетливый, без хрипа» оттенком, а не самостоятельным значением, как предлагает МАС.

Представляется иногда излишне подробной система семантических оттен­ков, разработанная прежде всего в БАС. Многие из приводимых оттенков невоз­можно отграничить от речевых (контекстных) значений, например: Чистый∆2 «одетый в незапачканную одежду; опрятный, чистоплотный», Чистый∆3 «высти­ранный и еще не бывший в употреблении», Чистый∆4 «без сухостоя, валежника, бурелома», Чистый∆16 «без сорняков (о злаках)», Чистый∆11 «без веснушек, пры­щей (о коже)» и др.

Особого комментария требуют и значения, которые выделяются как само­стоятельные только в одном–двух словарях. В частности, значение «требующий какой-л. квалификации (о работе)», выделенное в СУ как самостоятельное, ближе, на наш взгляд, к семантическому оттенку или подзначению. Точно таким же, не вполне самостоятельным, представляется и значение «не загрязненный химиче­скими или радиоактивными веществами», отмечаемое в БТС. БАС выделяет зна­чение «четкий, ясно очерченный, не расплывшийся», иллюстрируя его художест­венными контекстами «Лаврецкий глядел на ее Чистый, несколько строгий про­филь» (Тург.) и «Круги Улановой Чисты И надежно устойчивы. Они расходятся спокойно плывущей линией, которая вычерчивается в воздухе, точно рисунок, набрасываемый уверенной рукой живописца» (Богдан.-Березовский). Думается, что в этих контекстах все-таки реализуется оттенок или даже речевое, а не само­стоятельное значение, о чем свидетельствует и дальнейшая лексикографическая практика: в более поздние словари это значение не попадает. В заромбовой части толкования обсуждаемого ЛСВ БАС приводит терминологические сочетания Чистый запад, чистый норд И т. п. со специальным значением «о направлении точно на запад, север и т. п.». Показательно, что в БТС речения Ч. запад, восток, север, юг Со специальным значением «исключительно такого одного направления; о ветре или движении судна» приводятся к значению «не смешанный; одного происхождения, типа, вида и т. п.»

Проведенный анализ показал, что представленные в словарях структуры многозначности слова Чистый Различаются не только количественно (числом включенных в них значений и так называемых оттенков значений), но и содержа-


Тельно (разбивкой на самостоятельные значения, соотнесением тех или иных кон­текстов с выделенными значениями, иерархической организацией). Очевидно, что вопрос о лексикографической разработке многозначных прилагательных, к кото­рым относится и прилагательное Чистый, нуждается в серьезном теоретическом обсуждении, а само представление таких лексем в толковых словарях – в проду­манных практических рекомендациях.

Библиографические ссылки

1. Валенцова М. М. Понятие Чистый В славянской культуре / М. М. Валенцова // Живая старина. – 2001. – № 2. – С. 60–80.

2. Демешкина Т. А. Концепт чистоты по данным среднеобских словарей / Т. А. Демешкина // Наука и образование. – Белово, 2002. – С. 49–55. – Режим доступа : Http://www. belovo. ru/conferens/conferens_ 03/Sek3/9.html.

3. Залевская А. А. Экспериментальное исследование параметра оценки в психологиче­ской структуре значения слова / А. А. Залевская // Психолингвистические проблемы семантики : сб. науч. тр. – Калинин : Калининский гос. ун-т, 1990. – С. 73–83.

4. Кондратьева О. Н. Формирование структуры концепта ЧИСТОТА В древнерусской культуре / О. Н. Кондратьева // Мир в языке. Landau, 2005. – С. 93–102.

5. Крылова Т. Понятие чистоты и порядка в названиях человеческих свойств: специфи­ка слов с положительным и отрицательным значением / Т. Крылова // Логический анализ языка. Космос и хаос: концептуальные поля порядка и беспорядка. – М., 2003. – С. 366–375

6. Мордвинова-Щодро О. А. Чистый Как характеристика человека в русском языке : лингвокультурологический аспект [Электронный ресурс] / О. А. Мордвинова-Щодро. – Режим доступа : Ftp://lib. herzen. spb. ru/text/ mordvina_schodro_14_37_135 _137.pdf

7. Пристайко Т. С. «Экологическая» семантика прилагательного «чистый» в рекламных именах (по материалам Интернет-страниц) / Т. С. Пристайко // Науч. зап. Серия: фи­лологические науки (языкознание). – Вып. 75 (1). – Кировоград, 2008. – С. 10–13.

8. Сергиенко Н. А. Сопоставительное исследование лексико-семантических групп при­лагательных с идентификаторами «чистый/грязный» и «clean/dirty» (По материалам лексикографии) : дисс. … канд. филол. наук : 10.02.20 / Сергиенко Наталья Анатоль­евна. – Екатеринбург, 2006. – 189 с.

9. Хмелевский М. С. Понятия «чистый – грязный» в славянском языковом сознании [Электронный ресурс] / М. С. Хмелевский // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы : Междунар. науч. конф., посвященная 200-летию Казанско­го университета (Казань, 4–6 октября 2004 г.) : труды и материалы / под общ. ред. К. Р. Галиуллина.– Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2004.– C. 90–91. – Режим доступа : Http://www. ksu. ru/f10/publications/2004/articles _1_1.php? id=3&num.

10. Яковлева Е. С. О концепте чистоты в современном русском языковом сознании и в исторической перспективе / Е. С. Яковлева // Логический анализ языка. Языки этики. – М., 2000. – С. 200–216.

Словари

БАС – Словарь современного русского литературного языка : в 17 т. – М.–Л., 1950– 1965.

БТС – Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб. : Норинт, 2000. – 1536 с.

МАС – Словарь русского языка в 4-х томах. – Т. 4 (С–Я). – Изд. 3, стереотип. АН СССР Институт русского языка / под ред. А. П. Евгеньевой. – М. : Рус. яз., 1988. – 800 с.

СЕ – Ефремова Т. Ф. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. – Ре­жим доступа : Http://slovarus. info/rus_ef. php.

СО – Ожегов С. И. Словарь русского языка. – М. : Рус. язык, 1991. – 416 с.


СУ – Толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова : в 4 т. – М., 1934–

1940. ТСШ – Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении

Слов / отв. ред. Н. Ю. Шведова. – М. : Изд. Центр «Азбуковник», 2008. – 1175 с.

Надійшла До Редколегії 19.12.11


УДК 811.161.2’27