Головна Філологія Київського національного лінгвістичного університету ДУАЛЬНОСТЬ ВРЕМЕНИ В ПАРАДИГМЕ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА
joomla
ДУАЛЬНОСТЬ ВРЕМЕНИ В ПАРАДИГМЕ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА
Філологія - Київського національного лінгвістичного університету

БОНДАРЕНКО ЕВ.

Харьковский национальный университет им. В. Н. Каразина

В статті розглядається метод лінгвокогнітивного аналізу видочасової парадигми англійського дієслова з точки зору дуальності (наукової / позанаукової) інтерпретації часу. Дуальність часу описується як властивість орієнтації когніції, з одного боку, на такі явища дійсності, що не залежать від волі людини, а з другого, - на антропо - екзістенціональні явища, що знаходить відбиття в комплементарності ‘холодної’ і ‘теплої’ картин світу (ХКС і ТКС). Лінгвокогнітивний аналіз полягає у візуалізації (моделюванні) когнітивної структури (складного граматичного концепту), що вербалізується тією чи іншою видочасовою формою дієслова. Моделювання здійснюється з метою виявлення складу та співвідношення ‘холодних’ і ‘теплих’ компонентів у цій когнітивній структурі.

В статье рассматривается метод лингвокогнитивного анализа видовременной парадигмы английского глагола с точки зрения дуальности (научной / вненаучной) интерпретации времени. Дуальность времени описывается как свойство ориентации когниции, с одной стороны, на явления действительности, не зависящие от воли человека, а с другой, - на антропо-экзистенциональные явления, отражаемые в комплементарности ‘холодной’ и ‘теплой’ картин мира (ХКМ и ТКМ). Лингвокогнитивный анализ заключается в визуализации (моделировании) когнитивной структуры (сложного грамматического концепта), вербализованной той или иной видовременной формой глагола. Моделирование проводится с целью выявления состава и соотношения ‘холодных’ и ‘теплых’ компонентов в этой когнитивной структуре.

The article addresses linguistic-cognitive analysis of tense-aspect English verb paradigm in terms of the duality (scientific / non-scientific) inherent in time interpretation. Time duality is described as a characteristic feature of cognition stipulated, on the one hand, by the phenomena lying beyond human will and, on the other hand, by anthropological-existential events - the fact reflected in complementary ‘cold’ and ‘warm’ construals of the world (CCW and WCW). Linguistic-cognitive analysis finds its completion in visualization (modeling) of the cognitive structure (a complex grammatical concept) verbalized by a certain tense-aspect


form of the verb. Modeling aims at describing the range and proportion of ‘cold’ and ‘warm’

components of this cognitive structure.

Согласно традиционным представлениям о структуре темпоральности [Бондарко 1971], категорию времени, в особенности в европейских языках, нередко отождествляют прежде всего с грамматическим временем, которое понимается как система видовременных форм (ВВФ) глагола.

Когнитивный анализ парадигмы той или иной части речи позволяет объяснить ее с точки зрения миропознания человека. Полагаем, что видовременная форма глагола, как и любая другая грамматическая категория, является манифестацией структурирования действительности человеком в процессе его миропознания, когниции [Langacker 2000: 3-8]. Когниция времени, по утверждению Н. Д. Арутюновой [1997: 11], характеризуется двумя взаимодополняющими тенденциями - с одной стороны, ориентацией на объективные, с другой - на антропо - экзистенциональные явления действительности. Подобная дуальность рассматривается в данном исследовании как манифестация научной / вненаучной двойственности мировосприятия человека. Продуктом этой двойственности являются комплементарные ‘холодная’ (научная) (ХКМ) и ‘теплая’ (вненаучная) (ТКМ) картины мира [Бондаренко 2001; Цофнас 1995]. В качестве инструмента лингвокогнитивного анализа двойственности времени, реализуемого в языке, избрана модель времени. Она позволяет выявить соотношение ‘холодных’ и ‘теплых’ компонентов (‘холодную’ или ‘теплую’ полярность) в составе концептуального комплекса, вербализованного в той или иной языковой форме. Не является исключением в данном случае и ВВФ английского глагола.

Целью работы, таким образом, является выявление состава и соотношения научных и вненаучных компонентов в когнитивном комплексе, вербализованном ВВФ английского глагола.

Задачами работы являются, во-первых, описание парадигмы английского глагола с применением метода лингвокогнитивного моделирования; во-вторых, определение полярности моделей, манифестируемых в языке ВВФ глагола.

Исходным для данной работы является предположение, что подход к отражению действительности в виде комплементарного сочетания ХКМ и ТКМ должен оказывать влияние на выбор видовременной формы глагола.

Известно, что финитный глагол в английском языке имеет несколько грамматических парадигм. Это: наклонение (изъявительное, сослагательное и повелительное), время (настоящее, прошедшее и будущее), аспект (длительный и недлительный), вид / фаза (совершенный и несовершенный или перфектный и неперфектный) и залог (активный и пассивный) [Quirk et al. 1992: 93-173]. Комплекс указанных парадигм составляет видовременную форму глагола. Непосредственно к темпоральности имеет отношение только соотнесение процесса или действия, названных глаголом, с одним из модусов времени (настоящим, прошедшим или будущим), тогда как остальные являются аспектно-видовыми признаками глагола. Тем не менее, их выбор (например, ь вид, по Г. Гийому) в определенной степени обусловлен и принадлежностью называемого действия, процесса, состояния к тому или иному временнoму модусу. Эта идея нашла развитие в теории когнитивной грамматики Р. Ленекера, который представил видовременную форму английского глагола в терминах метафоры визуализации [Langacker 2000: 218-233].

Можно предположить, что каждая из перечисленных выше грамматических парадигм финитного глагола реализует в языке простой грамматический категориальный концепт. Мы определяем его как концепт, который в качестве базы имеет один домен и реализуется в языке в виде простой парадигмы (например, время, залог, наклонение), т. е. в виде системы регулярных оппозиций рядов стандартных грамматических форм слов с однородным абстрактным значением. Согласно представлениям когнитивной науки, концепт можно объяснить, относя его к некой более широкой и общей (опорной) области знания (базе), называемой доменом [Kovesces 2002: 247; Langacker 1987: 47]. Такая операция называется профилированием, которое определяется как процесс формирования значения некоего знака на фоне всего объема информации, активируемой этим знаком [Croft, Cruse 2004: 25]. Тогда АСПЕКТ профилируется в пределах домена ДЛИТЕЛЬНОСТЬ, ВИД - домена ЗАВЕРШЕННОСТЬ, ЗАЛОГ - домена АКТАНТ, ВРЕМЯ (НАСТОЯЩЕЕ, ПРОШЕДШЕЕ и БУДУЩЕЕ) - домена ВРЕМЯ (МОДУС) и НАКЛОНЕНИЕ - домена МОДАЛЬНОСТЬ.

Когда же речь идет о конкретной видовременной форме глагола, она вербализует сложный грамматический категориальный концепт. Он определяется как концепт, который в качестве базы имеет матрицу (несколько доменов) и вербализуется в языке в виде комплексной частеречной парадигмы (например, видовременной формы глагола).

Структура такого грамматического концепта в данном случае наглядно представляется в виде сложного образа (composite image). Последний является ментальной конструкцией, выстроенной по аналогии с наложением изображений друг на друга на прозрачных слайдах (по Р. Ленекеру [Langacker 2000: 214-215]). При совмещении их центрального компонента (здесь это видовременная форма глагола) становится очевидной комплексность (многослойность) того или иного концепта.

Так, например, сложный грамматический концепт, вербализующийся в видовременной форме the Рresent Рerfect ^^in^us Ай^, формируется в процессе комбинирования концептов - профилей трех доменов, характеризующих действие: ВРЕМЯ (МОДУС (НАСТОЯЩЕЕ), ДЛИТЕЛЬНОСТЬ (ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ), ЗАВЕРШЕННОСТЬ (СОВЕРШЕННОЕ) и АКТАНТ (АКТИВНЫЙ). При этом следует отметить, что два последних являются составляющими более крупных доменов, соответственно, ПРОЦЕСС (ДЕЙСТВИЕ - ЗАВЕРШЕННОСТЬ) и СУБСТАНЦИЯ (ЧЕЛОВЕК - АКТАНТ).


Схема 1. Когнитивная структура грамматического концепта видовременной формы THE PRESENT PERFECT CONTINUOUS ACTIVE (PPCA) в виде сложного образа Значимость описания структуры видовременной формы английского глагола в виде сложного образа обусловлена тем, что разные его “слои” могут принадлежать разным картинам мира (ХКМ или ТКМ), что позволяет выявить определенные закономерности функционирования глагола в различных типах дискурса.

С другой стороны, сложный образ эксплицирует когнитивную мотивацию формирования указанных грамматических форм, иными словами, объясняет причины выбора той или иной видовременной формы как способа вербализации результатов миропознания. Последнее позволяет рассматривать когнитивную структуру финитного глагола также как концептуальный комплекс, формируемый в контексте действительности.

Так, при получении сигнала-раздражителя из внешнего мира в сознании человека начинается анализ ситуации (в нашем случае, действия или процесса), послужившей этим раздражителем. Если опыт общения с внешним миром нуждается в вербализации, такой анализ может проходить с целью установления соответствия действия или процесса, происходящих в реальном мире, одному из типовых условий употребления той или иной видовременной формы.

Когнитивной формой реализации типового условия в онтологии является концепт, опирающийся на несколько доменов концептуальной картины мира (матрицу доменов - МД). Базовыми доменами для глагола являются ПРОЦЕСС, ДЕЙСТВИЕ или СОСТОЯНИЕ, в отличие от домена СУБСТАНЦИЯ для существительного. Параллельно происходит набор концептов из других доменов, типа: ВРЕМЯ, АКТАНТ, БЫТИЕ и пр. Так, например, мотивация для формирования сложного концепта, вербализованного в видовременной форме the Present Simple, - это СОСТОЯНИЕ НА НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ. Этот сложный концепт формируется следующим образом:


Схема 2. Механизм формирования концепта СОСТОЯНИЕ НА НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ матрицы доменов THE PRESENT SIMPLE Изображенный на схеме 2 концепт профилируется в пределах матрицы доменов, которая представляет лишь один из компонентов мотивационной базы видовременной формы (ситуация на настоящий момент - лишь один из типовых случаев употребления the Present Simple). Такую матрицу мы называем матрицей доменов первого порядка (МД-1). Однако, как правило, для мотивации той или иной видовременной формы, например такой, как the Present Simple, имеется несколько концептов, каждый из которых профилируется в пределах МД-1. Комплекс МД-1, формирующий мотивационную базу той или иной видовременной формы глагола, можно охарактеризовать на когнитивном уровне как базу сложного грамматического концепта, опирающегося на матрицу доменов 2-го порядка (МД-2). МД-2 состоит из нескольких МД-1. Взаимодействие МД-1 и МД-2, таким образом, характеризуется по принципу ‘часть - целое’. Описание состава МД-1 является сложным процессом, т. к. главную проблему здесь представляет выявление наиболее ярко выраженного (выраженных), или салиентных (salient - термин Р. Ленекера (см., напр., [Langacker 2000: 209]), доменов или концептов, на них профилирующихся, в конечном итоге определяющих принадлежность данной матрицы ХКМ или ТКМ. Как было показано на схеме 1, главным свойством для выявления принадлежности МД-1 и МД-2 ХКМ или ТКМ (‘холодной’ или ‘теплой’ модели времени) является “последний слайд”, домен ВРЕМЯ либо АКТАНТ. Здесь следует учитывать, что выстраивание видовременных форм глагола в английском языке происходит вокруг момента речи, который “выступает в нескольких ипостасях: как время акта речи (‘теплая’ модель времени - Е. В.Б.), как координата семантического содержания сообщения (‘холодная’ или ‘теплая’ модель времени - Е. В.Б.) и как строевой элемент языковой категории времени (‘холодная’ модель времени - Е. В.Б) [Потаенко 1997: 114]. Тогда в терминах взаимодействия ‘холодной’ и ‘теплой’ моделей видовременная форма может проявлять свойства вербализатора как одной, так и другой, а иногда и комбинировать их в разных соотношениях. Таким образом, можно предположить наличие решающего влияния человеческой когниции на выбор той или иной видовременной формы в речи.

Однако принадлежность МД-2 той или иной модели времени, видимо, определяют также другие факторы, которые подробнее мы рассмотрим ниже. Для этого воспользуемся выводами последних исследований видовременных форм глагола, представленных в прикладном виде, т. е. в практических учебниках грамматики современного английского языка [Alexander 1997; Eastwood 2005; Hewings 2000; Swan, Walter 1997].

При анализе когнитивной мотивации видовременной формы the Present Simple (МД-2) можно выделить следующие концепты, профилирующиеся в пределах МД-1:

• СОСТОЯНИЕ НА НАСТОЯЩИМ МОМЕНТ: My girlfriend likes hiphop. Матрица доменов, мотивирующая эту ситуацию употребления видовременной формы, является базой, по крайней мере, двух концептов: СОСТОЯНИЕ и НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ (СЕЙЧАС). Концепт СОСТОЯНИЕ является профилем матрицы доменов БЫТИЕ и ВРЕМЯ: a condition or way of being that exists at a particular time [CALD: 1263]. Время в данном случае ориентировано на некое СЕЙЧАС. Оно немыслимо вне бытия конкретного человека (либо виртуального говорящего), то есть профилируется в пределах базы ЧЕЛОВЕК (АКТАНТ), в связи с чем мы считаем эту МД тяготеющей к ‘теплой’ модели времени. Схематически данный концепт, опирающийся на МД-1, выглядит следующим образом (схема 3):


актант


Схема 3. Состав концепта СОСТОЯНИЕ НА НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ (СНМ) в виде

сложного образа

Приведенная схема демонстрирует метаморфозу концепта НАСТОЯЩЕЕ, профилирующегося в пределах домена ВРЕМЯ, в концепт СЕЙЧАС, профилирующийся в пределах ‘теплого’ домена АКТАНТ. В связи с тем, что последний принадлежит ТКМ, МД-1 является составляющей ‘теплой’ модели времени.

Другие МД-1 здесь не нуждаются в схематизации, т. к. зачастую их принадлежность той или иной модели времени определяется одним салиентным доменом.

• ФАКТ, КАСАЮЩИЙСЯ ПЕРМАНЕНТНОГО СТАТУСА ИЛИ ПОЛОЖЕНИЯ ВЕЩЕЙ: York lies on the River Ouse. В состав МД входят концепты ПЕРМАНЕНТНОСТЬ (1), БЫТИЕ (2) и ФАКТ (3). Компонентный анализ имен данных концептов позволяет утверждать о принадлежности данной МД-1 ХКМ:

(1, 2) something that exists or happens all the time (компонент ‘холодной’ модели времени) [CALD: 938]; (3) something which is known to have happened or to exist, especially something for which proof exists [CALD: 444], т. к. ФАКТ, салиентный концепт - это максимально объективированная информация, компонент ХКМ;

• ПРИВЫЧКИ, ОБЫЧАИ, ХОББИ И РАБОТА: I don’t often see my cousin. We do lots of things in our spare time. He works in Oxford. Все четыре концепта относятся к ‘ холодной’ модели времени, т. к. в качестве салиентного они имеют ‘холодный’ домен ЧАСТОТНОСТЬ (‘холодный’, т. к. имеет объективные критерии градации (см., напр., [Eastwood 2005: 269]). Этот вывод основан на компонентном анализе имени первых двух концептов - habit: something which you do often and regularly [CALD: 572] и двух последних - occupation: a regular activity [там же: 870].

• УНИВЕРСАЛЬНАЯ ИСТИНА: Food gives you energy. По свойствам, присущим ХКМ,

- объективность, универсальность, законоподобность составляющих [Цофнас 1995: 9­11], - данная матрица доменов принадлежит ‘холодной’ модели времени;

• СЕЙЧАС ГОВОРЯЩЕГО или ДРАМАТИЧЕСКОЕ НАСТОЯЩЕЕ: A man comes to me and grabs me by the arm. Macbeth murders the King of Scotland. Рассматриваемая МД относится к ‘теплой’ картине времени, т. к. точкой отсчета, как, например, в первом случае, является “сейчас говорящего”, а во втором - драматическое настоящее является формой реализации эстетического миропознания, представляемого ТКМ;

• БУДУЩЕЕ СОБЫТИЕ КАК ЧАСТЬ РАСПИСАНИЯ: The flight leaves Los Angeles at six tomorrow morning. Здесь фактором, определяющим принадлежность МД той или иной модели времени, является степень влияния человеческого фактора на описываемое действие. Тогда в когнитивных терминах салиентным в матрице выступает домен АКТАНТ, профилированный в пределах домена МОДАЛЬНОСТЬ: несмотря на то, что будущее существует лишь в воображении говорящего, его волевое вмешательство в интерпретацию процесса невозможно, что определяет принадлежность рассматриваемой МД-2 ‘ холодной’ модели времени.

МД-2 THE PRESENT SIMPLE (INDEFINITE), таким образом, тяготеет к ‘холодной’ модели времени, т. к. большинство МД-1, ее составляющих, относятся к ‘холодной’, фактуальной картине мира. Следует, однако, отметить, что принадлежность к настоящему говорящего или ‘ драматическое настоящее’ определяет наличие экзистенциально-творческого фактора в когнитивном комплексе. Это обусловливает тяготение данной МД-2 к ‘ теплой’ омодели времени.

Выстраивание МД согласно их принадлежности ‘холодной’ или ‘теплой’ модели времени является крайне сложным и противоречивым процессом в связи с рядом обстоятельств. Первое состоит в том, что главным критерием определения ‘теплоты’ МД являлась определенность / неопределенность темпоральной локализованности действия, обозначаемого видовременной формой. В связи с этим, например, все МД-2 прошедшего времени были отнесены к ‘холодной’ картине времени (т. к. эта видовременная форма предполагает точное указание периода в прошлом: last week, last year, 1989, all day yesterday, for four hours и пр.), тогда как, например, МД-

2 группы Present имеют арбитрарную временную ориентацию, зачастую сфокусированную на

говорящем, и тем самым относящуюся к ‘теплой’ модели времени. Второй трудностью классификации является выделение в каждой МД салиентных доменов или концептов, которые оказывают решающее влияние на ее (МД) ориентацию. Так, например, МД-2 the Present Perfect СОСТОЯНИЕ НА НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ относится к ‘теплой’ картине времени, а матрица доменов первого порядка СОСТОЯНИЕ В ПРОШЛОМ МД-2 THE PRESENT SIMPLE - к ‘холодной’ в связи с тем, что концепт СОСТОЯНИЕ в первом случае дополняет ‘теплоту’ МД-1: салиентный ‘теплый’ концепт ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОЕ НАСТОЯЩЕЕ (СЕЙЧАС) + СОСТОЯНИЕ (складывающееся мнение, суждение), а во втором - целиком уравновешивается салиентным концептом ОПРЕДЕЛЕННЫЙ МОМЕНТ В ПРОШЛОМ в МД-2 THE PAST SIMPLE: ОПРЕДЕЛЕННЫЙ МОМЕНТ В ПРОШЛОМ + СОСТОЯНИЕ (сложившееся мнение, суждение). Таким образом, салиентными доменами, как правило, оказываются либо ВРЕМЯ (МОДУС), либо АКТАНТ, в конечном счете определяющие качество МД-1. Третьей трудностью формирования классификации концептуальных комплексов МД по их ‘холодной’ или ‘теплой’ полярности является уже известное и получающее все более пристальное внимание [Белозерова 2005] положение о том, что ВВФ глагола по-разному “ведут себя” в различных типах дискурса. Таким образом, возможны переходы тех или иных МД-1 или даже целых МД-2 из-под влияния одной модели времени под влияние другой.

Несмотря на указанные трудности, описанный анализ позволяет сделать некоторые выводы по поводу отношения составляющих МД-2 к ‘холодной’ или ‘теплой’ моделям времени:

(1) Аспект глагола не оказывает существенного влияния на его принадлежность ‘холодной’ или ‘теплой’ модели времени, когда речь идет о прошедшем времени. Это, на наш взгляд, связано с тем, что прошедшее, как правило, имеет объективную конвенциональную мотивацию.

(2) В случае же когда речь идет об обозначении действий в будущем, наличие салиентного ‘теплого’ концепта ВОЛЕИЗЪЯВЛЕНИЕ, профилированного в пределах домена АКТАНТ (ЖЕЛАНИЕ, ДОГОВОРЕННОСТЬ, ПРИКАЗ, ПРЕДСКАЗАНИЕ, ПРОГНОЗ), обусловливает отнесенность МД-1, содержащих эти компоненты, к ‘теплой’ модели времени.

(3) Наиболее радикальным аспектом в плане ‘холодной’ или ‘теплой’ поляризации является аспект Simple. Это объясняется, с одной стороны, тем, что в ряде мотивирующих его МД-1 салиентными являются концепты, имеющие не бытийную (обыденную или конвенциональную), а онтологическую мотивацию. Так происходит, например, при обозначении действий, связанных с фактами перманентного статуса субстанции, описанием привычки, работы или констатацией универсальной истины, когда на матрицы доменов опираются концепты ФАКТ или ПРИЧИННОСТЬ, т. е. имеет место вербальная реализация ХКМ. С другой стороны, аспект Simple, в отличие от всех остальных, является формой реализации ‘теплой’ модели времени, т. к. среди концептуальных комплексов, реализующих МД-2 THE PRESENT SIMPLE, присутствуют МД-1 СЕЙЧАС ГОВОРЯЩЕГО или ДРАМАТИЧЕСКОЕ НАСТОЯЩЕЕ

(4) За данной группой следуют МД-2 СONTINUOUS, т. к. с ними (THE PAST CONTINUOUS и THE FUTURE CONTINUOUS), как правило, ассоциируются действия, длящиеся определенный период в прошлом или будущем (иногда называемый точно). Эти формы, несомненно, можно отнести к средствам вербализации ‘холодной’ модели времени или тяготеющим к ней. В то же время период протекания действия, в особенности в МД-2 THE PRESENT CONTINUOUS, может соотноситься с моментом речи, т. е. антропоцентрическим фактором, как это происходит при реализации МД-1 ДЕЙСТВИЕ В МОМЕНТ РЕЧИ и ДЕЙСТВИЕ В ТЕЧЕНИЕ ПЕРИОДА ВРЕМЕНИ В НАСТОЯЩЕМ. Таким образом, МД-2 THE PRESENT CONTINUOUS ориентирована на некое СЕЙЧАС, которое немыслимо вне бытия конкретного человека (либо виртуального говорящего), т. е. профилируется на салиентный домен АКТАНТ (СУБЪЕКТ), в связи с чем является средством реализации ‘ теплой’ модели времени.

(5) Группа МД-2 PERFECT также не демонстрирует однородности. Критерий выбора формы the Past Perfect является исключительно референциальным, т. к. ее употребление обусловлено необходимостью обозначения предшествования на шкале объективного времени по принципу “раньше - позже” (профилирование концепта ПРОШЛОЕ в пределах салиентного ‘холодного’ домена АСТРОНОМИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ), что предопределяет принадлежность этой МД-2 ‘холодной’ модели. При выборе же формы the Future Perfect учитывается, что действие, обозначаемое этой формой, произойдет к определенному времени в будущем: МД-1 ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ, РАССМАТРИВАЕМОЕ ИЗ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ТОЧКИ В БУДУЩЕМ. В этой МД-1 наблюдается профилирование в пределах домена АСТРОНОМИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ (ОПРЕДЕЛЕННАЯ ТОЧКА В БУДУЩЕМ). Однако само действие ПРЕДСКАЗЫВАЕТСЯ говорящим, т. е. профилируется в пределах салиентного домена АКТАНТ (СУБЪЕКТ), что предопределяет тяготение данной МД-1 к ‘теплой’ модели. Выбор же формы the Present Perfect, как и в случае с the Present Continuous, обусловлен СЕЙЧАС говорящего и относит его к ‘ теплым’ формам манифестации времени.

(6) Группа МД-2 THE PERFECT CONTINUOUS, в силу указанных выше обстоятельств, объединяя в себе свойства видовременных форм (4) и (5), может быть отнесена к промежуточному типу, т. к. МД-2 THE PRESENT PERFECT CONTINUOUS является средством реализации ‘теплой’ модели времени: экзистенциальность в семантике превалирует над календарностью процесса (как в МД-1 ДЕЙСТВИЕ, ДЛЯЩЕЕСЯ В ПРОШЛОМ И ИМЕЮЩЕЕ РЕЗУЛЬТАТ В НАСТОЯЩЕМ), а МД-2 THE PAST PERFECT CONTINUOUS - средством реализации ‘холодной’ модели времени (МД-1 ДЛИТЕЛЬНОСТЬ И ЗАВЕРШЕННОСТЬ ДЕЙСТВИЯ К ОПРЕДЕЛЕННОМУ МОМЕНТУ В ПРОШЛОМ).

Таким образом, МД-2 английского глагола распределяются между ‘холодной’ или ‘теплой’ моделями времени следующим образом (таблица 1):

Таблица 1.

Распределение МД-2, реализуемых в видовременных формах английского глагола и глагольных сочетаниях между ‘холодной’ или ‘теплой’ моделями времени

МД-2 ‘ холодной’ модели времени

Переходные МД-2

МД-2 ‘ теплой’ модели времени

THE PAST CONTINUOUS THE PAST PERFECT THE PAST PERFECT CONTINUOUS To be due to

THE PAST SIMPLE THE PRESENT SIMPLE THE FUTURE CONTINUOUS THE FUTURE PERFECT CONTINUOUS To be to

THE PRESENT CONTINUOUS THE PRESENT PERFECT THE PRESENT PERFECT CONTINUOUS THE FUTURE PERFECT Will + verb To be going to To be set to To be about to/to be on the point of

To be bound to/to be certain to

Более подробный анализ видовременных форм глагола в плане их антропоцентричности и роли в когнитивной деятельности человека является научной перспективой, хотя некоторые шаги в этом направлении уже были сделаны: Я. Г. Мельник [1994] в русском языке и Ю. С. Белозеровой [2005] - в немецком. В работе Ю. С. Белозеровой имеется анализ продуктивности употребления различных видовременных форм глагола немецкого языка в связи с объективностью / субъективностью восприятия действительности вообще и времени в частности - в зависимости от типа дискурса [2005: 15].

Подробный анализ принадлежности той или иной ВВФ глагола конкретному функциональному стилю может найти практическое применение в когнитивной стилистике, которая в настоящее время призвана обеспечить не только дескриптивный, но и объяснительный анализ языкового материала. В нашем случае реализацию той или иной МД, мотивирующей в языке ВВФ глагола, можно напрямую увязать с тем или иным функциональным стилем, т. к. в дискурсе та или иная картина мира - от научной до художественной - реализуется в виде научного, мифического, обыденного, художественного и т. п. дискурсов. Концептуальная временная структура таких дискурсов основана на МД глаголов, преференциальность которых для того или иного дискурса можно легко прогнозировать в зависимости от его (дискурса) тяготения к ‘холодной’ или ‘теплой’ картине мира.

ЛИТЕРАТУРА

Арутюнова Н. Д. (1997). От редактора // Логический анализ языка. Язык и время; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. - М.: Индрик. - С. 5-12.

Белозерова Ю. С. (2005). Когнітивно-дискурсивна концептуалізація часу в сучасній німецькій мові: Автореф. дис. ... канд. філол. наук. - Запоріжжя.

Бондаренко Е. В. (2001). ‘Теплая’ картина мира: определение и функции // Вісник Харків. нац. ун-ту. - № 537.- С. 199-205.

Бондарко А. В. (1971). Грамматическая категория и контекст. - Л : Наука.

Брускова Н. В. (1982). Лингвистические аспекты ретроспекции и проспекции в художественном тексте (постановка вопроса) // Грамматические и смысловые категории текста : сб. научн. тр. МИИЯ им. М. Тореза. - Вып. 189. - М. - С. 114-132.

Мельник Я. Г. (1994). Суб’єктивність у мові, словниках, художньому тексті: Автореф. дис. ... канд. філол. наук. - Одеса.

Падучева Е. В. (1996). Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива - М. : Школа «Языки русской культуры».

Потаенко Н. А. (1997). Время в языке (опыт комплексного описания) // Логический анализ языка. Язык и время; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. - М. : Индрик. - С. 111-121.

Цофнас А. Ю. (1995). Комплементарність світогляду і світорозуміння // Філософська і соціологічна думка. - № 1-2. - С. 5-22.

Alexander L. G. (1997). Longman English Grammar Practice for intermediate students. - Harlow : Longman.

Croft W., Cruse A. (2004). Cognitive Linguistics - Cambridge : Cambridge University Press.

Eastwood J. (2005). Grammar Finder - Oxford : Oxford University Press.

Hewings M. (2000). Advanced Grammar in Use - Cambridge, New York, Melbourne : Cambridge University Press.

Kovesces Z. (2002). Metaphor. A Practical Introducation - Oxford : Oxford University Press.

Langacker R W. (1987). Foundation of Cognitive Grammar - Vol. 1 : Theoretical prerequisites. - Stanford CA : Stanford University Press.

Langacker R. W. (2000). Grammar and Conceptualization - Berlin; New York; Mouton de Gruyter.

Quirk R, et al. (1992). A Comprehensive of the English Language - Longman.

SwanM., Walter K. (1997). How English Works - Oxford : Oxford University Press.

Справочная литература

CALD (2005). Cambridge Advanced Learner’s Dictionary- Second Edition. - Cambridge University Press. - 1572 p.


Похожие статьи